Europe has experience of being a theatre of war.
|
Europa té l’experiència d’haver estat escenari bèl·lic.
|
Font: Europarl
|
The B-17 was used in every theatre of war from 1941-45.
|
El B-17 va ser utilitzat a tots els teatres de guerra des de 1941-45.
|
Font: AINA
|
We have seen how land hundreds of kilometres away from the theatre of war has been occupied, and how the promises made to the West have been torn up.
|
Hem presenciat l’ocupació d’un territori que es troba a centenars de quilòmetres de l’escenari de la guerra, i com s’han tirat per terra les promeses realitzades a Occident.
|
Font: Europarl
|
Though the theatre of war is in the jungles of Central India, it will have serious consequences for us all.
|
Encara que l’escenari de la guerra és a les selves de l’Índia central, tindrà greus conseqüències per a tots nosaltres.
|
Font: NLLB
|
Starting in the spring of 1939, the British Admiralty began to view Scandinavia as a potential theatre of war in a future conflict with Germany.
|
Ja a la primavera de 1939, l’Almirallat britànic començà a mirar Escandinàvia com un potencial teatre de guerra en un conflicte futur amb Alemanya.
|
Font: NLLB
|
It encompasses colonial wars, wars of independence, secessionist and separatist conflicts, major episodes of national violence (riots, massacres, etc.), and global conflicts in which Africa was a theatre of war.
|
Engloba guerres colonials, guerres d’independència, conflictes secessionistes i separatistes, grans episodis de violència nacional (disturbis, massacres, etc.) i conflictes globals en què Àfrica és un teatre de guerra.
|
Font: NLLB
|
But I remain critical of the fact that EU money was given in direct budgetary assistance without adequate safeguards to prevent diversion of funds to corrupt practice and possibly even terrorism in a theatre of war and in a zone where such practice is commonplace: this, I believe, was wrong.
|
Però continuo sent crític amb el fet que es donés diners de la UE com a subvenció pressupostària directa sense les salvaguardes apropiades per a evitar la desviació de fons per a pràctiques corruptes i possiblement fins i tot terroristes, en un escenari de guerra i en una zona on tals pràctiques són habituals: crec que això ha estat una equivocació.
|
Font: Europarl
|
Each was set in a different European theatre of the Second World War.
|
Cadascun d’ells tenia lloc en un teatre europeu diferent de la Segona Guerra Mundial.
|
Font: Covost2
|
Following the World War I, the theatre passed to the hands of Czechoslovak state and became a stage of the National Moravian Silesian Theatre.
|
Després de la Primera Guerra Mundial, el teatre va passar a mans de l’estat txecoslovac i es va convertir en un escenari del Teatre Nacional de Silèsia de Moràvia.
|
Font: wikimedia
|
The English troops performed better in the European theatre of the war in Flanders.
|
Les tropes angleses van actuar millor a l’escenari europeu de la guerra a Flandes.
|
Font: Covost2
|
Mostra més exemples
|